MODIFICACION DE REGLAMENTO Y APLICACION DE DIRECTIVA SOBRE INTEROPERABILIDAD DE CONJUNTOS Y DATOS ESPACIALES.

Facebook
Twitter
Reddit
LinkedIn
Telegram
WhatsApp

MODIFICACION DE REGLAMENTO Y APLICACION DE DIRECTIVA SOBRE INTEROPERABILIDAD DE CONJUNTOS Y DATOS ESPACIALES.

Por: Carlos A. FERREYROS SOTO

Doctor en Derecho

Universidad de Montpellier I Francia.

cferreyros@hotmail.com

RESUMEN

El presente Reglamento modifica el Reglamento (UE) n.o 1089/2010, por el que se aplica la Directiva 2007/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se refiere a la interoperabilidad de los conjuntos y los servicios de datos espaciales.

El Reglamento (UE) n.o 1089/2010 establece los requisitos aplicables a las disposiciones técnicas para la interoperabilidad de los conjuntos de datos espaciales, incluida la definición de listas controladas y los correspondientes valores permitidos que deben utilizarse para los atributos y roles de asociación de los tipos de objetos espaciales y los tipos de datos.

El presente acto modificativo incorpora las simplificaciones y modificaciones técnicas identificadas, debatidas y acordadas por el Comité creado en virtud del artículo 22 de la Directiva 2007/2/CE. Así, la aplicación debería resultar más fácil y menos gravosa sin perder los beneficios de la normalización y la interoperabilidad.

A fin de acceder a normas similares y estándares europeos, las empresas, organizaciones públicas y privados interesados en asesorías, consultorías, capacitaciones, estudios, evaluaciones, auditorías sobre el tema, sírvanse comunicar al correo electrónico:cferreyros@hotmail.com

___________________________________________________

REGLAMENTO (UE) 2023/2431 DE LA COMISIÓN

de 24 de octubre de 2023

por el que se modifica el Reglamento (UE) n.o 1089/2010, por el que se aplica la Directiva 2007/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se refiere a la interoperabilidad de los conjuntos y los servicios de datos espaciales

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Vista la Directiva 2007/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de marzo de 2007, por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad Europea (Inspire) (1), y en particular su artículo 7, apartado 1,

Considerando lo siguiente:

(1)El Reglamento (UE) n.o 1089/2010 (2) de la Comisión establece los requisitos aplicables a las disposiciones técnicas para la interoperabilidad de los conjuntos de datos espaciales, incluida la definición de listas controladas y los correspondientes valores permitidos que deben utilizarse para los atributos y roles de asociación de los tipos de objetos espaciales y los tipos de datos.
(2)En las conclusiones de la evaluación de la Directiva 2007/2/CE realizada por la Comisión (3), se expresó preocupación por la complejidad y viabilidad operativa de las disposiciones relativas a la interoperabilidad de los conjuntos y servicios de datos espaciales. Como consecuencia de ello, se revisó el Reglamento (UE) n.o 1089/2010 y se celebraron varias rondas de consultas con expertos, en las que se llegó a la conclusión de que eran necesarias algunas simplificaciones y aclaraciones para facilitar su aplicación. El presente acto modificativo incorpora las simplificaciones y modificaciones técnicas identificadas, debatidas y acordadas por el Comité creado en virtud del artículo 22 de la Directiva 2007/2/CE. Así, la aplicación debería resultar más fácil y menos gravosa sin perder los beneficios de la normalización y la interoperabilidad.
(3)Procede modificar el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (UE) n.o 1089/2010 para aclarar que no es necesario facilitar valores de atributos cuando estos no existen realmente. Esto permite aclarar el concepto de omisibilidad (voidability) y evita interpretaciones erróneas.
(4)Una simplificación importante es la supresión de todos los valores de las listas controladas y de enumeración del Reglamento (UE) n.o 1089/2010, lo que permitirá actualizar dichos valores con mayor regularidad en función del progreso técnico y tecnológico. Por otra parte, debe introducirse una armonización con las listas controladas creadas en el marco de otros actos legislativos de la Unión o por organizaciones internacionales. El artículo 6 del Reglamento (UE) n.o 1089/2010 debe modificarse para incluir la referencia a un registro gestionado por los servicios de la Comisión (Centro Común de Investigación) con la ayuda del grupo de expertos existente, como el lugar en el que se gestionan los valores de las listas controladas. Dado que la terminología de los distintos ámbitos evoluciona con el tiempo, este cambio permitirá flexibilizar y agilizar la gestión de los cambios en las listas controladas y sus valores.
(5)En el anexo II del Reglamento (UE) n.o 1089/2010, el punto 1.3.4. se modifica como sigue: «Otros sistemas de referencia de coordenadas» debe modificarse para permitir sistemas de referencia de coordenadas (SRC) adicionales. Esta disposición reduciría la carga de aplicación; por ejemplo, si los Estados miembros añaden su SRC nacional a la lista de SRC permitidos, ya no tienen que crear y mantener los datos en su SRC nacional y en un SRC exigido por la Directiva 2007/2/CE. Para reducir la carga de implementación y mantenimiento, los servicios de la Comisión (Centro Común de Investigación), con la ayuda del grupo de expertos existente, deben crear y gestionar un registro de SRC, incluidos sus parámetros de definición y de transformación.
(6)Procede introducir una serie de adaptaciones menores en los anexos I, II, III y IV para tener en cuenta la evolución tecnológica y científica y garantizar la coherencia de los requisitos en materia de datos espaciales con la evolución de la correspondiente legislación temática. Cabe destacar asimismo la necesidad de armonización con el Reglamento (CE) 166/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo (4), relativo al establecimiento de un registro europeo de emisiones y transferencias de contaminantes, y con la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo (5), sobre las emisiones industriales.
(7)Procede, por tanto, modificar el Reglamento (UE) n.o 1089/2010 en consecuencia.
(8)Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité creado en virtud del artículo 22 de la Directiva 2007/2/CE.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (UE) n.o 1089/2010 queda modificado como sigue:

1)El artículo 2 se modifica como sigue:

a)El punto 5 se sustituye por el texto siguiente:

«5.«lista controlada», un tipo de datos cuyas instancias forman una lista de valores literales denominados,»;
b)se suprime el punto 7.
2)El artículo 4 se modifica como sigue:

a)los apartados 1 y 2 se sustituyen por el texto siguiente:

«1.   Para el intercambio y la clasificación de objetos espaciales de los conjuntos de datos que reúnan las condiciones establecidas en el artículo 4 de la Directiva 2007/2/CE, los Estados miembros utilizarán los tipos de objetos espaciales, los tipos de datos y listas controladas asociados que se definen en los anexos II, III y IV para los temas de los conjuntos de datos relativos a ellos.

2.   Al intercambiar objetos espaciales, los Estados miembros se ajustarán a las definiciones y restricciones establecidas en los anexos y proporcionarán valores para todos los atributos y roles de asociación establecidos en los anexos para los tipos de objetos espaciales y tipos de datos pertinentes. En el caso de los atributos omisibles (voidable) y los roles de asociación para los que no exista valor, los Estados miembros podrán omitir el valor.»

.

b)se suprime el apartado 3.
3)El artículo 6 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 6

Listas controladas para conjuntos de datos espaciales

1.   Las listas controladas incluidas en el presente Reglamento establecen los tesauros multilingües que deberán utilizarse para los principales atributos, con arreglo al artículo 8, apartado 2, letra c), de la Directiva 2007/2/CE.

2.   La Comisión creará y gestionará un registro de listas controladas Inspire a escala de la Unión para gestionar y poner a disposición del público los valores incluidos en las listas controladas a que se refiere el apartado 1.

3.   La Comisión estará asistida por el grupo de expertos Inspire de la Comisión en el mantenimiento y la actualización de los valores de las listas controladas.

4.   Las listas controladas serán de uno de los siguientes tipos:

a)listas controladas cuyos valores comprenden únicamente los especificados en el registro de listas controladas Inspire;
b)listas controladas cuyos valores comprenden los valores especificados en el registro de listas controladas Inspire y valores específicos definidos por los proveedores de datos;
c)listas controladas cuyos valores comprenden los valores especificados en el registro de listas controladas Inspire y valores adicionales en cualquier nivel definidos por los proveedores de datos;
d)listas controladas cuyos valores son los definidos por los proveedores de datos.

5.   Las listas controladas podrán ser jerárquicas. Los valores de las listas controladas jerárquicas podrán tener un valor padre más general.

6.   Cuando, para un atributo cuyo tipo sea una lista controlada a que se refiere el apartado 4, letras b), c) o d), un proveedor de datos proporcione un valor que no esté especificado en el registro de listas controladas Inspire, dicho valor y su definición y etiqueta se publicarán en otro registro.».

4)En el artículo 7, se inserta el apartado 2 bis siguiente:

«2 bis.   Cada norma de codificación utilizada para codificar datos espaciales especificará asimismo si procede, y de qué manera, representar los atributos y roles de asociación para los que exista un valor correspondiente que no esté incluido en los conjuntos de datos espaciales mantenidos por un Estado miembro, o que no pueda derivarse de los valores existentes a un coste razonable.»

.

5)El anexo I se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo I del presente Reglamento.
6)El anexo II se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo II del presente Reglamento.
7)El anexo III se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo III del presente Reglamento.
8)El anexo IV se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo IV del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 24 de octubre de 2023.

Por la Comisión

La Presidenta

Ursula VON DER LEYEN

(1)   DO L 108 de 25.4.2007, p. 1.

(2)  Reglamento (UE) n.o 1089/2010 de la Comisión, de 23 de noviembre de 2010, por el que se aplica la Directiva 2007/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se refiere a la interoperabilidad de los conjuntos y los servicios de datos espaciales (DO L 323 de 8.12.2010, p. 11).

(3)  Documento de trabajo de los servicios de la Comisión: Evaluation, que acompaña al documento «Informe de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo sobre la aplicación de la Directiva 2007/2/CE, de marzo 2007, por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comisión Europea (Inspire) con arreglo al artículo 23» (SWD/2016/0273 final).

(4)  Reglamento (CE) n.o 166/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de enero de 2006 , relativo al establecimiento de un registro europeo de emisiones y transferencias de contaminantes y por el que se modifican las Directivas 91/689/CEE y 96/61/CE del Consejo (DO L 33 de 4.2.2006, p. 1).

(5)  Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, sobre las emisiones industriales (prevención y control integrados de la contaminación) (DO L 334 de 17.12.2010, p. 17).

ANEXO I

El anexo I del Reglamento (UE) n.o 1089/2010 se modifica como sigue:

1)la sección 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1.   TIPOS DEFINIDOS EN LAS NORMAS EUROPEAS E INTERNACIONALES

Los tipos comunes que se indican a continuación, utilizados en atributos o roles de asociación de tipos de objeto espacial o tipos de datos, se definen como sigue:

1)Para los tipos Any, Angle, Area, Boolean, CharacterString, Date, DateTime, Decimal, Distance, Integer, Length, Measure, Number, Probability, Real, RecordType, Sign, UnitOfMeasure, Velocity y Volume, se aplicarán las definiciones que figuran en ISO/TS 19103:2005.
2)Para los tipos DirectPosition, GM_Boundary, GM_Curve, GM_MultiCurve, GM_MultiSurface, GM_Object, GM_Point, GM_Position, GM_Primitive, GM_Solid, GM_Surface y GM_Tin, se aplicarán las definiciones que figuran en EN ISO 19107:2005.
3)Para los tipos TM_Duration, TM_GeometricPrimitive, TM_Instant, TM_Object, TM_Period y TM_Position, se aplicarán las definiciones que figuran en EN ISO 19108:2005/AC:2008.
4)Para el tipo GF_PropertyType, se aplicarán las definiciones que figuran en EN ISO 19109:2006.
5)Para los tipos CI_Citation, CI_Date, CI_RoleCode, EX_Extent, EX_VerticalExtent, MD_Distributor, MD_Resolution y URL, se aplicarán las definiciones que figuran en EN ISO 19115:2005/AC:2008.
6)Para el tipo CV_SequenceRule, se aplicarán las definiciones que figuran en EN ISO 19123:2007.
7)Para el tipo AbstractFeature, se aplicarán las definiciones que figuran en EN ISO 19136:2009.
8)Para los tipos LocalisedCharacterString, PT_FreeText y URI, se aplicarán las definiciones que figuran en CEN ISO/TS CEN 19139:2009.
9)Para el tipo LC_LandCoverClassificationSystem, se aplicarán las definiciones que figuran en ISO 19144-2:2012.
10)Para los tipos GFI_Feature, Location, NamedValue, OM_Observation, OM_Process, SamplingCoverageObservation, SF_SamplingCurve, SF_SamplingPoint, SF_SamplingSolid, SF_SamplingSurface y SF_SpatialSamplingFeature, se aplicarán las definiciones que figuran en ISO 19156:2011.
11)Para los tipos Category, Quantity, QuantityRange y Time, se aplicarán las definiciones que figuran en Robin, Alexandre (ed.), OGC®SWE Common Data Model Encoding Standard, version 2.0.0, Open Geospatial Consortium, 2011.
12)Para los tipos TimeValuePair y Timeseries, se aplicarán las definiciones que figuran en Taylor, Peter (ed.), OGC® WaterML 2.0: Part 1 – Timeseries, v2.0.0, Open Geospatial Consortium, 2012.
13)Para los tipos CGI_LinearOrientation y CGI_PlanarOrientation, se aplicarán las definiciones que figuran en CGI Interoperability Working Group, Geoscience Markup Language (GeoSciML), version 3.0.0, Commission for the Management and Application of Geoscience Information (CGI) of the International Union of Geological Sciences, 2011»;
2)se suprime la sección 3;
3)la sección 4 se sustituye por el texto siguiente:

«4.   LISTAS CONTROLADAS COMUNES

4.1.   Posición vertical (VerticalPositionValue)

Posición vertical relativa de un objeto espacial.

4.2.   Estado de la instalación (ConditionOfFacilityValue)

Estado de una instalación en lo que se refiere a su acabado y uso.

4.3.   Código de país (CountryCode)

Código de país según se define en el Libro de Estilo Interinstitucional publicado por la Oficina de Publicaciones de la Unión Europea.

4.4.   Nivel normativo (LegislationLevelValue)

Nivel al que se ha adoptado un acto jurídico o convenio.

4.5.   Función de la parte (PartyRoleValue)

Funciones de las partes relacionadas con un recurso o responsables de él.

Los valores para esta lista controlada serán los que figuran en las listas controladas siguientes o en otras listas controladas definidas por los proveedores de datos.

Código de función (CI_RoleCode): Funciones desempeñadas por la persona responsable.
Función de una parte relacionada (RelatedPartyRoleValue): Clasificación de las funciones de las partes relacionadas.

4.6.   Nombres normalizados para la información y las predicciones meteorológicas (CFStandardNamesValue)

Definiciones de los fenómenos observados en meteorología y en oceanografía.

4.7.   Sexo (GenderValue)

Sexo de una persona o grupo de personas.»;

4)la sección 5.3 se sustituye por el texto siguiente:

«5,3.   Listas controladas

5.3.1.   Tipo de conexión (ConnectionTypeValue)

Tipos de conexiones entre diferentes redes.

5.3.2.   Dirección del enlace (LinkDirectionValue)

Lista de valores de las direcciones con respecto a un enlace.»;

5)la sección 7.2.3 se sustituye por el texto siguiente:

«7.2.3.   Listas controladas

7.2.3.1.   Nombre del parámetro de proceso (ProcessParameterNameValue)

Lista controlada de nombres de parámetros de proceso.»;

6)en la sección 7.3, se añaden las secciones 7.3.1.8, 7.3.1.9 y 7.3.1.10 siguientes:

«7.3.1.8.   Propiedad observable abstracta (AbstractObservableProperty)

Clase abstracta que representa una propiedad (o fenómeno) observable.

Se trata de un tipo abstracto.

Atributos del tipo de dato AbstractObservableProperty

AtributoDefiniciónTipoVoidability
labelUn título, legible para personas, de la propiedad observable.CharacterString 

7.3.1.9.   Propiedades observables compuestas (CompositeObservableProperty)

Compuesto de múltiples propiedades observables.

Constituye un subtipo de AbstractObservableProperty.

Atributos del tipo de dato CompositeObservableProperty

AtributoDefiniciónTipoVoidability
countNúmero de componentes de este compuesto.Integer 

Roles de asociación del tipo de dato CompositeObservableProperty

Rol de asociaciónDefiniciónTipoVoidability
componentPropiedades observables que juntas componen la misma propiedad observable, por ejemplo, vientos U, V.AbstractObservableProperty 

7.3.1.10.   Propiedad observable (ObservableProperty)

Representa una única propiedad observable, por ejemplo, la «temperatura».

Constituye un subtipo de AbstractObservableProperty.

Atributos del tipo de dato ObservableProperty

AtributoDefiniciónTipoVoidability
basePhenomenonFenómeno en el que se basa la descripción de la propiedad observablePhenomenonTypeValue 
uomUnidad de medida.UnitOfMeasure 

Roles de asociación del tipo de dato CompositeObservableProperty

Rol de asociaciónDefiniciónTipoVoidability
restrictionUna limitación aplicada a la propiedad observable.Constraint 
statisticalMeasureMedida estadística aplicada a la propiedad observable, por ejemplo, “temperatura media diaria”.StatisticalMeasure» 
7)se suprime la sección 7.3.2;
8)la sección 7.3.3 se sustituye por el texto siguiente:

«7.3.3.   Listas controladas

7.3.3.1.   Tipo de fenómeno (PhenomenonTypeValue)

Lista controlada de fenómenos (por ejemplo, temperatura, velocidad del viento).

Esta lista controlada incluye los valores que figuran en las listas controladas siguientes o en otras listas controladas definidos por los proveedores de datos:

Nombres normalizados para la información y las predicciones meteorológicas (CFStandardNamesValue): Definiciones de los fenómenos observados en meteorología y oceanografía, tal como se especifica en la sección 4.5 del presente anexo.
Nombre del parámetro del elemento de perfil (ProfileElementParameterNameValue): Propiedades que puede observarse que caracterizan el elemento de perfil, tal como se especifica en la sección 3.3.8 del anexo IV.
Nombre del parámetro del objeto derivado del suelo (SoilDerivedObjectParameterNameValue): Propiedades relativas al suelo que pueden derivarse de los datos del suelo y de otros datos, tal como se especifica en la sección 3.3.9 del anexo IV.
Nombre del parámetro del perfil de suelo (SoilProfileParameterNameValue): Propiedades que puede observarse que caracterizan el perfil de suelo, tal como se especifica en la sección 3.3.12 del anexo IV.
Nombre del parámetro del emplazamiento del suelo (SoilSiteParameterNameValue): Propiedades que puede observarse que caracterizan el emplazamiento del suelo, tal como se especifica en la sección 3.3.13 del anexo IV.
Componente de referencia de calidad del aire de la Unión Europea (EU_AirQualityReferenceComponentValue): Definiciones de los fenómenos relativos a la calidad del aire en el contexto de la presentación de informes con arreglo a la legislación de la Unión, tal como se especifica en la sección 13.2.1.1 del anexo IV.
Tabla 4.2 de códigos y marcas del formato GRIB de la OMM (GRIB_CodeTable4_2Value): Definiciones de los fenómenos observados en meteorología, tal como se especifica en la sección 13.2.1.2 del anexo IV.
Uso del parámetro P01 del BODC (BODC_P01ParameterUsageValue): Definiciones de los fenómenos observados en oceanografía, tal como se especifica en la sección 14.2.1.1 del anexo IV.

7.3.3.2.   Tipo de función estadística (StatisticalFunctionTypeValue)

Lista controlada de funciones estadísticas (por ejemplo, máximo, mínimo, media).

7.3.3.3.   Operador de comparación (ComparisonOperatorValue)

Una lista controlada de operadores de comparación (por ejemplo, mayor que, menor que, igual).».

ANEXO II

El anexo II del Reglamento (UE) n.o 1089/2010 se modifica como sigue:

1)la sección 1.3.4 se sustituye por el texto siguiente:

«1.3.4.   Otros sistemas de referencia de coordenadas

Los casos excepcionales en los que podrán utilizarse sistemas de referencia de coordenadas distintos de los enumerados en 1.3.1, 1.3.2 o 1.3.3 son los siguientes:

1.Podrán especificarse otros sistemas de referencia de coordenadas para temas de datos espaciales específicos.
2.Para regiones exteriores a la Europa continental, los Estados miembros podrán definir sistemas de referencia de coordenadas adecuados.

Los códigos y parámetros geodésicos necesarios para describir estos otros sistemas de referencia de coordenadas y permitir operaciones de conversión y transformación deberán documentarse y se creará un identificador en un registro de sistemas de coordenadas creado y gestionado por la Comisión, de conformidad con las normas EN ISO 19111 e ISO 19127.

La Comisión estará asistida por el grupo de expertos Inspire de la Comisión en el mantenimiento y la actualización del registro de sistemas de coordenadas.»;

2)la sección 3.3 se sustituye por el texto siguiente:

«3.3   Listas controladas

3.3.1.   Género gramatical (GrammaticalGenderValue)

Género gramatical de un nombre geográfico.

3.3.2.   Número gramatical (GrammaticalNumberValue)

Número gramatical de un nombre geográfico.

3.3.3.   Estatus del nombre (NameStatusValue)

Estatus de un nombre geográfico, es decir, información que permite discernir qué crédito debe darse al nombre con respecto a su normalización y/o su vigencia.

3.3.4.   Tipo de lugar nombrado (NamedPlaceTypeValue)

Tipo de un lugar nombrado.

3.3.5.   Carácter autóctono (NativenessValue)

Carácter autóctono de un nombre geográfico.»;

3)se suprime la sección 4.2.3;
4)la sección 4.2.4 se sustituye por el texto siguiente:

«4.2.4.   Listas controladas

4.2.4.1.   Nivel de la jerarquía administrativa (AdministrativeHierarchyLevel)

Niveles de administración en la jerarquía administrativa nacional. Esta lista controlada refleja el nivel en la pirámide jerárquica de las estructuras administrativas, que se basa en la agregación geométrica de territorios y no describe necesariamente la subordinación entre las autoridades administrativas correspondientes.

4.2.4.2.   Situación jurídica (LegalStatusValue)

Descripción de la situación jurídica de los límites administrativos.

4.2.4.3.   Situación técnica (TechnicalStatusValue)

Descripción de la situación técnica de los límites administrativos.»;

5)la sección 4.3.3 se sustituye por el texto siguiente:

«4.3.3.   Listas controladas

4.3.3.1.   Tipo de segmento de la línea de base (BaselineSegmentTypeValue)

Tipos de líneas de base utilizados para medir la anchura del mar territorial.

4.3.3.2.   Tipo de zona marítima (MaritimeZoneTypeValue)

Tipo de zona marítima.»;

6)En la sección 5.2.1, el segundo cuadro se sustituye por el siguiente:

«Rol de asociaciónDefiniciónTipoVoidability
buildingEdificio al que está asignada o con el que está asociada la dirección.Building del paquete Base de edificiosvoidable
componentRepresenta que el componente de dirección figura como parte de la dirección.AddressComponent 
parcelParcela catastral a la que está asignada o con la que está asociada esta dirección.CadastralParcelvoidable
parentAddressDirección (madre) principal con la que está estrechamente relacionada esta (sub)dirección.AddressVoidable»
7)la sección 5.4 se sustituye por el texto siguiente:

«5.4.   Listas controladas

5.4.1.   Método geométrico (GeometryMethodValue)

Descripción de cómo y por quién fue creada u obtenida esta posición geográfica de la dirección.

5.4.2.   Especificación de la geometría (GeometrySpecificationValue)

Información que define la especificación utilizada para crear u obtener esta posición geográfica de la dirección.

5.4.3.   Tipo de designador de localizador (LocatorDesignatorTypeValue)

Descripción de la semántica del designador de localizador.

5.4.4.   Nivel del localizador (LocatorLevelValue)

Nivel a que se refiere el localizador.

5.4.5.   Tipo de nombre de localizador (LocatorNameTypeValue)

Descripción de la semántica del nombre de localizador.

5.4.6.   Tipo de parte (PartTypeValue)

Clasificación de la parte del nombre con arreglo a su semántica en el nombre de vía completo.

5.4.7.   Estatus (StatusValue)

Validez actual de la dirección o componente de la dirección en el mundo real.»;

8)la sección 6.2 se sustituye por el texto siguiente:

«6.2.   Listas controladas

6.2.1.   Nivel de zonificación catastral (CadastralZoningLevelValue)

Niveles de jerarquía de las zonificaciones catastrales.»;

9)se suprime la sección 7.3.2;
10)la sección 7.3.3 se sustituye por el texto siguiente:

«7.3.3.   Listas controladas

7.3.3.1.   Restricción del acceso (AccessRestrictionValue)

Tipos de restricciones del acceso para un elemento de transporte.

7.3.3.2.   Tipo de restricción (RestrictionTypeValue)

Posibles restricciones impuestas a los vehículos que pueden acceder a un elemento de transporte.

7.3.3.3.   Tipo de transporte (TransportTypeValue)

Tipos de redes de transporte posibles.»;

11)en la sección 7.4.1.3, el segundo cuadro se sustituye por el siguiente:

«Rol de asociaciónDefiniciónTipoVoidability
controlTowersConjunto de torres de control que pertenecen a un aeródromo (aeropuerto/helipuerto).Building del paquete Base de edificiosVoidable»
12)la sección 7.4.2 se sustituye por el texto siguiente:

«7.4.2.   Listas controladas

7.4.2.1.   Categoría de aeródromo (AerodromeCategoryValue)

Categorías de aeródromos posibles en relación con el alcance y la importancia de los servicios de tránsito aéreo ofrecidos con origen o destino en él.

7.4.2.2.   Tipo de aeródromo (AerodromeTypeValue)

Código que especifica si una entidad particular es un aeródromo o un helipuerto.

7.4.2.3.   Clase de enlace de ruta aérea (AirRouteLinkClassValue)

Tipo de ruta desde el punto de vista de la navegación.

7.4.2.4.   Tipo de ruta aérea (AirRouteTypeValue)

La clasificación de la ruta como ruta ATS o ruta del sistema North Atlantic Tracks.

7.4.2.5.   Restricción del uso aéreo (AirUseRestrictionValue)

Las restricciones impuestas al uso de un objeto de red aérea.

7.4.2.6.   Tipo de área de espacio aéreo (AirspaceAreaTypeValue)

Tipos reconocidos de espacio aéreo.

7.4.2.7.   Tipo de ayuda a la navegación (NavaidTypeValue)

Tipos de servicios de ayuda a la navegación.

7.4.2.8.   Rol del punto (PointRoleValue)

Rol del punto del eje de la pista.

7.4.2.9.   Tipo de pista (RunwayTypeValue)

Código que permite distinguir entre las pistas para aviones y las FATO para helicópteros.

7.4.2.10.   Composición de la superficie (SurfaceCompositionValue)

Código que indica la composición de una superficie.»;

13)la sección 7.5.2 se sustituye por el texto siguiente:

«7.5.2.   Listas controladas

7.5.2.1.   Tipo de cable transportador (CablewayTypeValue)

Tipos de cable transportador posibles.»;

14)en la sección 7.6.1.7, se suprime el cuadro Atributos del tipo de objeto espacial RailwayLink;
15)se suprime la sección 7.6.2;
16)la sección 7.6.3 se sustituye por el texto siguiente:

«7.6.3.   Listas controladas

7.6.3.1.   Forma del nodo ferroviario (FormOfRailwayNodeValue)

Funciones posibles de un nodo ferroviario dentro de la red ferroviaria.

7.6.3.2.   Tipo ferroviario (RailwayTypeValue)

Tipos de transporte ferroviario posibles.

7.6.3.3.   Uso ferroviario (RailwayUseValue)

Usos posibles de los ferrocarriles.

7.6.3.4.   Número de vías mínimo o máximo (MinMaxTrackValue)

Valores que indican si el número de vías representa un máximo, un mínimo o un promedio.

7.6.3.5.   Categoría de ancho de vía (TrackGaugeCategoryValue)

Categorías de ferrocarriles posibles en relación con su ancho de vía nominal.»;

17)se suprime la sección 7.7.2;
18)la sección 7.7.3 se sustituye por el texto siguiente:

«7.7.3.   Listas controladas

7.7.3.1.   Estado de la zona (AreaConditionValue)

Restricción del límite de velocidad dependiendo de la zona.

7.7.3.2.   Forma del nodo de carretera (FormOfRoadNodeValue)

Funciones del nodo de carreteras.

7.7.3.3.   Forma de vía (FormOfWayValue)

Clasificación basada en las propiedades físicas del enlace de carretera.

7.7.3.4.   Parte de la carretera (RoadPartValue)

Indicación de a qué parte de una carretera se aplica el valor de una medida.

7.7.3.5.   Tipo de servicio de carretera (RoadServiceTypeValue)

Tipos de áreas de servicio de carretera.

7.7.3.6.   Categoría de superficie de la carretera (RoadSurfaceCategoryValue)

Valores que indican si una carretera está asfaltada o no.

7.7.3.7.   Servicios prestados (ServiceFacilityValue)

Posibles servicios prestados en un área de servicio de carretera.

7.7.3.8.   Fuente del límite de velocidad (SpeedLimitSourceValue)

Fuentes de los límites de velocidad posibles.

7.7.3.9.   Tipo de vehículo (VehicleTypeValue)

Tipos de vehículos posibles.

7.7.3.10.   Situación meteorológica (WeatherConditionValue)

Valores que indican las situaciones meteorológicas que afectan a los límites de velocidad.

7.7.3.11.   Clase funcional de la carretera (FunctionalRoadClassValue)

Valores de la clasificación funcional de las carreteras. Esta clasificación se basa en la importancia del papel que desempeña la carretera en la red viaria.

7.7.3.12.   Número de carriles máximo o mínimo (MinMaxLaneValue)

Valores que indican si el número de carriles es un número máximo, mínimo o un promedio.

7.7.3.13.   Naturaleza del límite de velocidad (SpeedLimitMinMaxValue)

Valores posibles que indican la naturaleza de un límite de velocidad.»;

19)en la sección 7.8.1.13, párrafo segundo, se suprime la frase «Se trata de un tipo abstracto.»;
20)se suprime la sección 7.8.2;
21)la sección 7.8.3 se sustituye por el texto siguiente:

«7.8.3.   Listas controladas

7.8.3.1.   Uso de transbordador (FerryUseValue)

Tipos de transporte que realiza un transbordador.

7.8.3.2.   Forma de nodo de vía navegable (FormOfWaterwayNodeValue)

Función de un nodo de vía navegable en la red de transporte por vía navegable.

7.8.3.3.   Clase CEMT (CEMTClassValue)

Clasificación de las vías navegables interiores según la Resolución n.o 92/2 de la CEMT (Conferencia Europea de Ministros de Transportes).»;

22)en la sección 8.3.1.1, el primer cuadro se sustituye por el siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
geographicalNameNombre geográfico utilizado para identificar un objeto hidrográfico en el mundo real. Facilita una “clave” para asociar implícitamente distintas representaciones del objeto.GeographicalNamevoidable
hydroIdIdentificador utilizado para identificar un objeto hidrográfico en el mundo real. Facilita una “clave” para asociar implícitamente distintas representaciones del objeto.HydroIdentifierVoidable»
23)la sección 8.4.2 se sustituye por el texto siguiente:

«8.4.2.   Listas controladas

8.4.2.1.   Categoría de nodo hidrográfico (HydroNodeCategoryValue)

Define categorías para distintos tipos de nodos de red hidrográfica.»;

24)en la sección 8.5.1.3, el primer cuadro se sustituye por el siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
areaTamaño de la cuenca de captación.Areavoidable
basinOrderNúmero (o código) que expresa el grado de ramificación/división en un sistema de cuenca de captación.HydroOrderCodevoidable
beginLifespanVersionFecha y hora en que se insertó o modificó en el conjunto de datos espaciales esta versión del objeto espacial.DateTimevoidable
endLifespanVersionFecha y hora en que se reemplazó o retiró en el conjunto de datos espaciales esta versión del objeto espacial.DateTimevoidable
geometryGeometría de la cuenca de captación, en tanto que superficie.GM_Object 
inspireIdIdentificador externo de objeto del objeto espacial.Identifier 
originOrigen de la cuenca de captación.OriginValueVoidable»
25)en la sección 8.5.1.3, la última frase se sustituye por el texto siguiente:

«Restricciones del tipo de objeto espacial DrainageBasin

Una cuenca hidrográfica no puede estar contenida en otra cuenca.

El atributo de geometría debe ser de tipo GM_Surface o GM_MultiSurface.»;

26)se suprime la sección 8.5.3;
27)la sección 8.5.4 se sustituye por el texto siguiente:

«8.5.4.   Listas controladas

8.5.4.1.   Tipo de cruce (CrossingTypeValue)

Tipos de cruce de cursos de agua físicos artificiales.

8.5.4.2.   Persistencia hidrológica (HydrologicalPersistenceValue)

Categorías de persistencia hidrológica de una masa de agua.

8.5.4.4.   Tipo de costa (ShoreTypeValue)

Categorías de la composición de una zona costera.

8.5.4.5.   Nivel de las aguas (WaterLevelValue)

Datum/nivel de marea que sirve de referencia para las profundidades y las alturas.

8.5.4.6.   Origen (OriginValue)

Tipo de lista controlada que especifica un conjunto de categorías de «origen» hidrográfico (natural, artificial) para varios objetos hidrográficos.»;

28)En la sección 9.1.1, el primer cuadro se sustituye por el siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
geometryGeometría que define los límites del lugar protegido.GM_Object 
inspireIdIdentificador externo de objeto del objeto espacial.Identifier 
siteDesignation(Tipo de) designación del lugar protegido.DesignationTypevoidable
siteNameNombre del lugar protegido.GeographicalNamevoidable
siteProtectionClassificationClasificación del lugar protegido basada en la finalidad de la protección.ProtectionClassificationValuevoidable
thematicIdIdentificador temático del objeto.ThematicIdentifierVoidable»
29)en la sección 9.2.1, el cuadro se sustituye por el siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
designationDesignación real del lugar.DesignationValue 
designationSchemeEsquema del que procede el código de designación.DesignationSchemeValue 
percentageUnderDesignationPorcentaje del lugar incluido en la designación. Se utiliza en particular para la categorización de la UICN.Decimal 
legalFoundationDateFecha en que se creó legalmente el lugar protegido. Se trata de la fecha en que se creó el objeto del mundo real, no de la fecha en que se creó su representación en un sistema de información.Datevoidable
legalFoundationDocumentURL o cita textual que remite al acto legal que creó el lugar protegido.CI_CitationVoidable»
30)se suprime la sección 9.3;
31)la sección 9.4 se sustituye por el texto siguiente:

«9.4.   Listas controladas

9.4.1.   Esquema de designación (DesignationSchemeValue)

Esquema utilizado para asignar una designación a los lugares protegidos.

Los Estados miembros podrán ampliar esta lista de códigos.

9.4.2.   Designación (DesignationValue)

Tipos de clasificación y designación bajo diferentes esquemas.

Esta lista controlada incluye los valores de las listas controladas especificadas en las secciones 9.4.3 a 9.4.8, u otras listas controladas definidas por los proveedores de datos.

9.4.3.   Designación de la UICN (IUCNDesignationValue)

Lista de códigos referida al esquema de clasificación de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza.

9.4.4.   Designación del Registro de Monumentos Nacionales (NationalMonumentsRecordDesignationValue)

Lista de códigos referida al esquema de clasificación del National Monuments Record (Registro de Monumentos Nacionales).

9.4.5.   Designación Natura2000 (Natura2000DesignationValue)

Lista de códigos referida al esquema de designación de Natura2000, de conformidad con la Directiva 92/43/CEE (*1) del Consejo (Directiva de hábitats).

9.4.6.   Designación Ramsar (RamsarDesignationValue)

Lista de códigos referida al esquema de designación de la Convención sobre los Humedales de Importancia Internacional (Convención de Ramsar).

9.4.7.   Designación del Programa del Hombre y la Biosfera de la UNESCO (UNESCOManAndBiosphereProgrammeDesignationValue)

Lista de códigos referida al esquema de clasificación del Programa del Hombre y la Biosfera de la UNESCO.

9.4.8.   Designación del Patrimonio Mundial de la UNESCO (UNESCOWorldHeritageDesignationValue)

Lista de códigos referida al esquema de designación del Patrimonio Mundial.

9.4.9.   Clasificación de protección (ProtectionClassificationValue)

Clasificación del lugar protegido basada en la finalidad de la protección.

(*1)  Directiva 92/43/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992, relativa a la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres (DO L 206 de 22.7.1992, p. 7).» «

(*1)  Directiva 92/43/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992, relativa a la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres (DO L 206 de 22.7.1992, p. 7).» »

ANEXO III

El anexo III del Reglamento (UE) n.o 1089/2010 se modifica como sigue:

1)la sección 1.3.1 se sustituye por el texto siguiente:

«1.3.1.   Listas controladas

1.3.1.1.   Tipo de propiedad de elevación (ElevationPropertyTypeValue)

Lista controlada que determina la propiedad de elevación que se ha medido o se ha calculado.

1.3.1.2.   Tipo de superficie (SurfaceTypeValue)

Lista controlada que determina la superficie de elevación con respecto a su adherencia relativa a la superficie desnuda de la Tierra.»;

2)se suprime la sección 1.5.3;
3)la sección 1.5.4 se sustituye por el texto siguiente:

«1.5.4.   Listas controladas

1.5.4.1.   Tipo de línea de ruptura (BreakLineTypeValue)

Lista de valores posibles de tipos de línea de ruptura basados en las características físicas de esa línea de ruptura [en la superficie de elevación].

1.5.4.2.   Clasificación de las elevaciones acotadas (SpotElevationClassValue)

Clasificación de los valores posibles de las elevaciones acotadas basada en la especificación LAS gestionada por la American Society for Photogrammetry and Remote Sensing (ASPRS).

1.5.4.3.   Tipo de elevación acotada (SpotElevationTypeValue)

Valores posibles de las elevaciones acotadas que describen una singularidad de la superficie.

1.5.4.4.   Tipo de curva de nivel (ContourLineTypeValue)

Lista de las categorías posibles de curvas de nivel basada en el parámetro de equidistancia del conjunto de datos.»;

4)la sección 2.3.2 se sustituye por el texto siguiente:

«2.3.2.   Listas controladas

2.3.2.1.   Clase de cubierta terrestre (LandCoverClassValue)

Lista controlada o clasificación de la cubierta terrestre.»;

5)En la sección 2.4.1.2 se añade el cuadro siguiente:

«Roles de asociación del tipo de objeto espacial AerodromeNode

Rol de asociaciónDefiniciónTipoVoidability
datasetConjunto de datos de cubierta terrestre al que pertenece este objeto de cubierta terrestre.LandCoverDataset» 
6)en la primera frase de la sección 2.6, la expresión «un atributo onlineDescription» se sustituye por la expresión «un atributo externalDescription».
7)la sección 3.4 se sustituye por el texto siguiente:

«3.4.   Listas controladas

3.4.1.   Método de interpolación (InterpolationMethodValue)

Lista controlada que identifica los métodos de interpolación que pueden utilizarse para evaluar las coberturas de ortoimágenes.»;

8)la sección 4.2.3 se sustituye por el texto siguiente:

«4.2.3.   Listas controladas

4.2.3.1.   Tipo de objeto geográfico geomorfológico antrópico (AnthropogenicGeomorphologicFeatureTypeValue)

Tipos de objeto geomorfológico antrópico.

4.2.3.2.   Finalidad del sondeo (BoreholePurposeValue)

Fines para los que se hizo un sondeo.

4.2.3.3.   Tipo de colección (CollectionTypeValue)

Tipos de colecciones de objetos geológicos y geofísicos.

4.2.3.4.   Función de la parte componente (CompositionPartRoleValue)

Funciones que desempeña una parte componente en una unidad geológica.

4.2.3.5.   Entorno de los eventos (EventEnvironmentValue)

Entorno geológico dentro del cual se producen eventos geológicos.

4.2.3.6.   Procesos del evento (EventProcessValue)

Proceso o procesos que se producen durante un evento.

4.2.3.7.   Tipo de falla (FaultTypeValue)

Término que describe el tipo de estructura de desplazamiento.

4.2.3.8.   Tipo de perfil del pliegue (FoldProfileTypeValue)

Término que especifica el tipo de pliegue.

4.2.3.9.   Era geocronológica (GeochronologicEraValue)

Términos que especifican unidades de tiempo geológico reconocidas.

4.2.3.10.   Tipo de unidad geológica (GeologicUnitTypeValue)

Términos que describen el tipo de unidad geológica.

4.2.3.11.   Actividad geomorfológica (GeomorphologicActivityValue)

Términos que indican el nivel de actividad de un objeto geomorfológico.

4.2.3.12.   Litología (LithologyValue)

Términos que describen la litología.

4.2.3.13.   Marco de cartografiado (MappingFrameValue)

Términos que indican la superficie en la que se proyecta el MappedFeature.

4.2.3.14.   Tipo de objeto geomorfológico natural (NaturalGeomorphologicFeatureTypeValue)

Términos que describen el tipo de objeto geomorfológico natural.

4.2.3.15.   Clase temática (ThematicClassValue)

Valores de la clasificación temática de los objetos geográficos geológicos.

4.2.3.16.   Clasificación temática (ThematicClassificationValue)

Lista de clasificaciones temáticas de los objetos geográficos geológicos.»;

9)la sección 4.3.2 se sustituye por el texto siguiente:

«4.3.2.   Listas controladas

4.3.2.1.   Tipo de campaña (CampaignTypeValue)

Tipo de campaña geofísica.

4.3.2.2.   Nombre de la red (NetworkNameValue)

Nombre de la red geofísica.

4.3.2.3.   Tipo de plataforma (PlatformTypeValue)

Plataforma en la que se realizó la adquisición de datos.

4.3.2.4.   Tipo de perfil (ProfileTypeValue)

Tipo de perfil geofísico.

4.3.2.5.   Rango de la estación (StationRankValue)

Rango de la estación geofísica.

4.3.2.6.   Tipo de estación (StationTypeValue)

Tipo de estación geofísica.

4.3.2.7.   Tipo de estudio (SurveyTypeValue)

Tipo de estudio geofísico o tipo del conjunto de datos.

4.3.2.8.   Tipo de barrido (SwathTypeValue)

Un tipo de barrido geofísico.»;

10)la sección 4.4.3 se sustituye por el texto siguiente:

«4.4.3.   Listas controladas

4.4.3.1.   Tipo de pozo activo (ActiveWellTypeValue)

Tipos de pozos activos.

4.4.3.2.   Tipo de medio acuífero según el tipo de permeabilidad (AquiferMediaTypeValue)

Valores que describen las características del medio acuífero según la permeabilidad.

4.4.3.3.   Tipos de acuífero según la presión (AquiferTypeValue)

Tipos de acuífero.

4.4.3.4.   Estado del agua subterránea (ConditionOfGroundwaterValue)

Valores que indican el grado aproximado de cambio que se ha producido en el estado natural del agua subterránea.

4.4.3.5.   Tipo hidrogeoquímico de roca (HydroGeochemicalRockTypeValue)

Valores que describen el estado hidrogeoquímico del agua subterránea en relación con su entorno.

4.4.3.6.   Tipo de objeto natural (NaturalObjectTypeValue)

Tipos de objeto hidrogeológico natural.

4.4.3.7.   Tipo del código de estado (StatusCodeTypeValue)

Valores que describen los estados de los objetos hidrogeológicos artificiales.

4.4.3.8.   Persistencia del agua (WaterPersistenceValue)

Tipos de persistencia hidrológica del agua.

4.4.3.9.   Salinidad del agua (WaterSalinityValue)

Lista controlada de las clases de salinidad del agua.»;

ANEXO IV

El anexo IV del Reglamento (UE) n.o 1089/2010 se modifica como sigue:

1)en la frase introductoria de la sección 1.3.1, la expresión «paquete Vector» se sustituye por la expresión «El paquete Vector de unidades estadísticas».
2)en la sección 1.3.1.1, el primer cuadro se sustituye por el siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
inspireIdIdentificador externo de objeto del objeto espacial.Identifier 
thematicIdIdentificador único de objeto, de carácter descriptivo, aplicado a objetos espaciales en un tema de información definido.ThematicIdentifier 
countryCódigo del país al que pertenece el objeto.CountryCode 
geographicalNamePosibles nombres geográficos del objeto.GeographicalName 
statisticalUnitTypeTipo de unidad territorial utilizada con fines de difusión.StatisticalUnitTypeValue 
validityPeriodPeríodo en el que se supone que es preferible utilizar y no utilizar la unidad estadística.TM_Period 
referencePeriodPeríodo en el que se supone que los datos dan una imagen de la división territorial en unidades estadísticas.TM_Period 
beginLifespanVersionFecha y hora en que se insertó o modificó en el conjunto de datos espaciales esta versión del objeto espacial.DateTimevoidable
endLifespanVersionFecha y hora en que se reemplazó o retiró en el conjunto de datos espaciales esta versión del objeto espacial.DateTimeVoidable»
3)la sección 1.3.3 se sustituye por el texto siguiente:

«1.3.3.   Listas controladas

1.3.3.1.   Tipo de geometría (GeometryTypeValue)

Valores codificados de los tipos de geometría.

1.3.3.2.   Tipo de evolución (EvolutionTypeValue)

Valores codificados de los tipos de evolución.

1.3.3.3.   Tipo de unidad estadística (StatisticalUnitTypeValue)

Valores codificados de los tipos de unidad estadística.»;

4)en la sección 1.4.1.1, la totalidad del texto que sigue al segundo cuadro se sustituye por el texto siguiente:

« Restricciones del tipo de objeto espacial StatisticalGridCell

La posición de la celda deberá estar dentro de la malla, de acuerdo con su anchura y altura.

Se suministrará al menos uno de los atributos code, geographicalPosition, gridPosition o geometry.

Cuando se pongan a disposición varias representaciones espaciales (code, geographicalPosition, gridPosition y geometry), deberán ser coherentes.

El código estará compuesto por:

1)un código de país de dos letra s), según se define en el Libro de Estilo Interinstitucional publicado por la Oficina de Publicaciones de la Unión Europea.
2)una parte correspondiente al sistema de referencia de coordenadas, representada por la mención SRC, seguida del código EPSG;
3)una parte correspondiente a la resolución y la posición:

Si el sistema de referencia de coordenadas es proyectado, la mención RES seguida de la resolución de la malla en metros y la letra m). A continuación, la letra N seguida del valor de norte en metros, y la letra E seguida del valor de este en metros.
Si el sistema de referencia de coordenadas no es proyectado, la mención RES seguida de la resolución de la malla red en grados-minutos-segundos, seguida de la mención dms. A continuación la mención LON seguida del valor de la longitud en grados-minutos-segundos, y la mención LAT seguida del valor de la latitud en grados-minutos-segundos.

En ambos casos, la posición que se dará será la del vértice inferior izquierdo de la celda.»;

5)la sección 1.5 se sustituye por el texto siguiente:

«1.5.    Requisitos temáticos

1)Se pondrá a disposición también al menos la geometría de las unidades estadísticas para las que se ofrezcan datos estadísticos con arreglo a Inspire. Este requisito se aplica a los temas de Inspire que se refieran a unidades estadísticas.
2)Para el uso paneuropeo, se utilizará la malla equiárea definida en la sección 2.2.1 del anexo II. Para el uso paneuropeo, los demás tamaños de celdas de malla permitidos son de 2m, 5m, 20m, 50m, 200m, 500m, 2 000m, 5 000m, 20 000m y 50 000m.
3)Los datos estadísticos se referirán a su unidad estadística mediante el identificador de objeto externo de la unidad (inspireId) o el identificador temático (para las unidades de vectores) o el código de unidad (para las celdas de malla).
4)Los datos estadísticos se referirán a una versión específica de una unidad estadística.»;
6)en la sección 2.3.1.3, el cuadro se sustituye por el texto siguiente:

«Rol de asociaciónDefiniciónTipoVoidability
partsPartes de que consta el edificio.BuildingPart del paquete Base de edificiosVoidable»
7)la sección 2.3.3 se sustituye por el texto siguiente:

«2.3.3.   Listas controladas

2.3.3.1.   Naturaleza de un edificio (BuildingNatureValue)

Valores que indican la naturaleza de un edificio.

2.3.3.2.   Estado de la construcción (ConditionOfConstructionValue)

Valores que indican el estado de una construcción.

2.3.3.3.   Uso actual (CurrentUseValue)

Valores que indican el uso actual.

2.3.3.4.   Referencia de la elevación (ElevationReferenceValue)

Lista de los posibles elementos considerados para capturar una geometría vertical.

2.3.3.5.   Estado de la altura (HeightStatusValue)

Valores que indican el método utilizado para capturar una altura.

2.3.3.6.   Referencia de la geometría horizontal (HorizontalGeometryReferenceValue)

Valores que indican el elemento considerado para capturar una geometría horizontal.»;

8)en las secciones 3.1.3, 3.1.5, 3.1.9, 3.1.10, 3.1.11, 3.1.12, 3.2.1 y 3.2.5, «RangeType» se sustituye por «RangeType (tal como se define en la sección 3.2.6)»;
9)la sección 3.3 se sustituye por el texto siguiente:

«3.3.   Listas controladas

3.3.1.   Parte maestra de la designación del horizonte según la FAO (FAOHorizonMasterValue)

Lista controlada de la parte maestra de la designación del horizonte.

3.3.2.   Parte subordinada de la designación del horizonte según la FAO (FAOHorizonSubordinateValue)

Lista controlada de la designación de las características subordinadas dentro de las capas y horizontes maestros, basada en características del perfil observables en el campo y aplicada durante la descripción del suelo en el emplazamiento.

3.3.3.   Comillas de la FAO (FAOPrimeValue)

Podrán utilizarse comillas simples y dobles para designar el símbolo de horizonte maestro en caso de que haya dos horizontes (las comillas simples se asignan al más profundo) o tres horizontes (las comillas se asignan al horizonte intermedio y las comillas dobles al más profundo de los tres) con el mismo prefijo en números arábigos y la misma combinación de letra s).

3.3.4.   Otro tipo de notación del horizonte (OtherHorizonNotationTypeValue)

Clasificación de un horizonte de suelo con arreglo a un determinado sistema de clasificación.

3.3.5.   Otro tipo de nombre del suelo (OtherSoilNameTypeValue)

Identificación del perfil de suelo con arreglo a un determinado sistema de clasificación.

3.3.6.   Estado del proceso de génesis de la capa (LayerGenesisProcessStateValue)

Indicación de si el proceso especificado en layerGenesisProcess está en curso o ha finalizado.

3.3.7.   Tipo de capa (LayerTypeValue)

Clasificación de una capa de acuerdo con el concepto apropiado para tal fin.

3.3.8.   Nombre del parámetro del elemento de perfil (ProfileElementParameterNameValue)

Propiedades que pueden observarse para caracterizar el elemento de perfil.

3.3.9.   Nombre del parámetro del objeto derivado del suelo (SoilDerivedObjectParameterNameValue)

Propiedades relativas al suelo que pueden derivarse del suelo y de otros datos.

3.3.10.   Finalidad de la investigación del suelo (SoilInvestigationPurposeValue)

Lista controlada de posibles valores indicativos de las razones de la realización de un estudio.

3.3.11.   Tipo de prospección de suelo (SoilPlotTypeValue)

Lista controlada de términos que especifican el tipo de prospección en la que se realiza la observación del suelo.

3.3.12.   Nombre del parámetro del perfil de suelo (SoilProfileParameterNameValue)

Propiedades que pueden observarse para caracterizar el perfil de suelo.

3.3.13.   Nombre del parámetro del emplazamiento del suelo (SoilSiteParameterNameValue)

Propiedades que pueden observarse para caracterizar el emplazamiento del suelo.

3.3.14.   Ubicación del calificador de la WRB (WRBQualifierPlaceValue)

Lista controlada de valores indicativos de la ubicación de los calificadores en relación con el Grupo de suelos de referencia (GSR) de la WRB. La ubicación puede corresponder a un «prefijo» (calificador de grupo I) o un «sufijo» (calificador de grupo II).

3.3.15.   Calificadores de la WRB (WRBQualifierValue)

Lista controlada de posibles calificadores de la Base referencial mundial del recurso suelo.

3.3.16.   Grupo de suelos de referencia (RSG) de la WRB (WRBReferenceSoilGroupValue)

Lista controlada de posibles grupos de suelos de referencia (es decir, el primer nivel de clasificación de la Base referencial mundial del recurso suelo).

3.3.17.   Especificadores de la WRB (WRBSpecifierValue)

Lista controlada de posibles especificadores.»;

10)la sección 4.3.2 se sustituye por el texto siguiente:

«4.3.2.   Listas controladas

4.3.2.1.   HILUCS (HILUCSValue)

Lista de las categorías de uso del suelo que se utilizarán en el Uso del suelo de Inspire.

4.3.2.2.   Clasificación de usos del suelo (LandUseClassificationValue)

Lista de las categorías de uso del suelo que se utilizan en Uso del suelo de Inspire, acordadas a escala nacional o local.»;

11)en la sección 4.7.2.1, el cuadro se sustituye por el siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
backgroundMapDateFecha del mapa de fondo utilizado.DateTime 
backgroundMapReferenceReferencia al mapa de fondo que se ha utilizado.CharacterString 
background MapURIURI que remite al servicio que facilita el mapa de fondo.URIVoidable»
12)la sección 4.7.3 se sustituye por el texto siguiente:

«4.7.3.   Listas controladas

4.7.3.1.   Nivel del plan de ordenación territorial (LevelOfSpatialPlanValue)

Jerarquía territorial del plan.

4.7.3.2.   Indicación general de la etapa del proceso (ProcessStepGeneralValue)

Indicación general de la etapa de planificación en la que se encuentra el plan.

4.7.3.3.   Naturaleza de la reglamentación (RegulationNatureValue)

Naturaleza jurídica de la indicación de uso del suelo.

4.7.3.4.   Nombre del tipo de plan (PlanTypeNameValue)

Tipos de planes definidos en los Estados miembros.

4.7.3.5.   Reglamentación complementaria específica (SpecificSupplementaryRegulationValue)

Categoría de la reglamentación complementaria con arreglo a una nomenclatura específica de reglamentaciones complementarias facilitada por el proveedor de datos.

4.7.3.6.   Reglamentación complementaria (SupplementaryRegulationValue)

Tipos de condiciones y limitaciones de los planes de ordenación territorial.»;

13)la sección 5.1.6 se sustituye por el texto siguiente:

«5.1.6.   Medida de un factor determinante de la salud medioambiental (EnvHealthDeterminantMeasure)

Medición en bruto obtenida en algún lugar que tiene interés para el análisis de un factor determinante de la salud humana.

Atributos del tipo de objeto espacial EnvHealthDeterminantMeasure

AtributoDefiniciónTipoVoidability
LocationLocalización en la que se ha realizado la medición.GM_Object 
TypeTipo de factor determinante de la salud medioambiental.EnvHealthDeterminantTypeValue 
measureTimePeríodo en el que se ha efectuado la medición.TM_Period 
beginLifespanVersionFecha y hora en que se insertó o modificó en el conjunto de datos espaciales esta versión del objeto espacial.DateTimevoidable
endLifespanVersionFecha y hora en que se reemplazó o retiró en el conjunto de datos espaciales esta versión del objeto espacial.DateTimevoidable
validFromMomento en que la información empezará a utilizarse.DateTimevoidable
validToMomento en que la información dejará de utilizarse.DateTimevoidable
measureMedida del factor determinante de la salud medioambiental.Measure 
categoryCategoría del factor determinante de la salud medioambiental.MeasureCategoryTypeValue 

Restricciones del tipo de objeto espacial EnvHealthDeterminantMeasure

La medida determinante de la salud medioambiental se facilitará como medida (atributo “measure”) o como categoría de medida (atributo “category”).»;

14)Se añaden las secciones 5.1.6 bis y 5.1.6 ter siguientes:

«5.1.6 bis   Medida de ruido determinante de la salud medioambiental (EnvHealthDeterminantMeasure)

Medición del ruido que tiene interés para el análisis de un factor determinante de la salud humana.

Constituye un subtipo de EnvHealthDeterminantMeasure.

Atributos del tipo de objeto espacial EnvHealthDeterminantMeasure

AtributoDefiniciónTipoVoidability
SourceTipo de fuente de ruido.NoiseSourceTypeValue 

5.1.6 ter   Medida de concentración determinante de la salud medioambiental (EnvHealthDeterminantConcentrationMedida)

Medición de concentración que tiene interés para el análisis de un factor determinante de la salud humana.

Constituye un subtipo de EnvHealthDeterminantMeasure.

Atributos del tipo de objeto espacial EnvHealthDeterminantConcentrationMeasure

AtributoDefiniciónTipoVoidability
componentComponente cuya concentración se mide.ComponentTypeValue 
mediaMedio en el que se mide la concentración.MediaTypeValue» 
15)Se suprimen las secciones 5.2.8, 5.2.9, 5.2.10 y 5.2.11.
16)la sección 5.3 se sustituye por el texto siguiente:

«5.3.   Listas controladas

5.3.1.   Causa de muerte (CODValue)

Los datos sobre las causas de muerte (COD) ofrecen información sobre los patrones de mortalidad y constituyen un elemento básico de la información sobre salud pública.

5.3.2.   Sustancia química (ChemicalValue)

Nombre de la sustancia química.

5.3.3.   Tipo de componente de la salud medioambiental (ComponentTypeValue)

Tipo de componente concreto (sustancia química, especie biológica, etc.) cuya concentración se mide en un entorno medioambiental.

5.3.4.   Tipo de medida de morbilidad (DiseaseMeasureTypeValue)

Hay diferentes maneras de notificar los datos sobre enfermedades y problemas relacionados con la salud en una población.

5.3.5.   Tipo de factor determinante de la salud medioambiental (EnvHealthDeterminantTypeValue)

Tipo de factor determinante de la salud medioambiental.

5.3.6.   Tipo de salud general (GeneralHealthTypeValue)

Tipo de indicador del estado de salud.

5.3.7.   Tipo de servicios de salud (HealthServicesTypeValue)

Tipo de indicador de la asistencia sanitaria.

5.3.8.   Clasificación internacional de enfermedades (ICDValue)

Enfermedad de que se trata, según la definición de la International Classification of Diseases, 10.a revisión.

5.3.9.   Matriz (MatrixValue)

Tipo de tejido humano o de compartimento corporal para la medición de un biomarcador.

5.3.10.   Tipo de medio para la medición de la salud ambiental (MediaTypeValue)

Medio en el que se mide la concentración de un componente de la salud.

5.3.11.   Tipo de fuente de ruido (NoiseSourceTypeValue)

Tipos de fuentes de ruido.

5.3.12.   Método estadístico de agregación (StatisticalAggregationMethodValue)

Tipos de métodos estadísticos utilizados para agregar los datos en bruto de las mediciones realizadas en la unidad estadística.»;

17)la sección 6.2.2 se sustituye por el texto siguiente:

«6.2.2.   Listas controladas

6.2.2.1.   Tipo de equipo (AppurtenanceTypeValue)

Clasificación de los equipos.

Esta lista controlada incluye los valores que figuran en las listas controladas siguientes o en otras listas controladas definidas por los proveedores de datos:

Tipos de equipos de la red de electricidad (ElectricityAppurtenanceTypeValue): Clasificación de los equipos de la red de electricidad, tal como se especifica en la sección 6.3.2.1.
Tipos de equipos de la red de petróleo, gas y sustancias químicas (OilGasChemicalsAppurtenanceTypeValue): Clasificación de los equipos de la red de petróleo, gas y sustancias químicas, tal como se especifica en la sección 6.4.2.1.
Tipos de equipos de la red de alcantarillado (SewerAppurtenanceTypeValue): Clasificación de los equipos de la red de alcantarillado, tal como se especifica en la sección 6.5.2.1.
Tipos de equipos de la red de calefacción y refrigeración (ThermalAppurtenanceTypeValue): Clasificación de los equipos de la red de calefacción y refrigeración, tal como se especifica en la sección 6.6.2.1.
Tipos de equipos de la red de agua de consumo (WaterAppurtenanceTypeValue): Clasificación de los equipos de la red de agua, tal como se especifica en la sección 6.7.2.1.

6.2.2.2.   Tipo de equipo específico (SpecificAppurtenanceTypeValue)

Clasificación de los equipos específica del dominio.

6.2.2.3.   Tipo de prestación de servicios de utilidad pública (UtilityDeliveryTypeValue)

Clasificación de los tipos de prestación de servicios de utilidad pública.

6.2.2.4.   Tipo de red de servicios de utilidad pública (UtilityNetworkTypeValue)

Clasificación de los tipos de redes de servicios de utilidad pública.

6.2.2.5.   Tipo de aviso (WarningTypeValue)

Clasificación de los tipos de aviso.»;

18)la sección 6.3.2 se sustituye por el texto siguiente:

«6.3.2.   Listas controladas

6.3.2.1.   Tipo de equipo de la red de electricidad (ElectricityAppurtenanceTypeValue)

Clasificación de los equipos de la red de electricidad.»;

19)la sección 6.4.2 se sustituye por el texto siguiente:

«6.4.2.   Listas controladas

6.4.2.1.   Tipo de equipo de la red de petróleo, gas y sustancias químicas (OilGasChemicalsAppurtenanceTypeValue)

Clasificación de los equipos de las redes de petróleo, gas y sustancias químicas.

6.4.2.2.   Tipo de producto de la red de petróleo, gas y sustancias químicas (OilGasChemicalsProductTypeValue)

Clasificación de los productos de las redes de petróleo, gas y sustancias químicas.»;

20)la sección 6.5.2 se sustituye por el texto siguiente:

«6.5.2.   Listas controladas

6.5.2.1.   Tipo de equipo de la red de alcantarillado (SewerAppurtenanceTypeValue)

Clasificación de los equipos de las redes de alcantarillado.

6.5.2.2.   Tipo de agua de la red de alcantarillado (SewerWaterTypeValue)

Clasificación de los tipos de agua de la red de alcantarillado.»;

21)la sección 6.6.2 se sustituye por el texto siguiente:

«6.6.2.   Listas controladas

6.6.2.1.   Tipo de equipo de la red de calefacción y refrigeración (ThermalAppurtenanceTypeValue)

Clasificación de los equipos de las redes de calefacción y refrigeración.

6.6.2.2.   Tipo de producto de la red de calefacción y refrigeración (ThermalProductTypeValue)

Clasificación de los productos de las redes de calefacción y refrigeración.»;

22)la sección 6.7.2 se sustituye por el texto siguiente:

«6.7.2.   Listas controladas

6.7.2.1.   Tipo de equipo de la red de agua de consumo (WaterAppurtenanceTypeValue)

Clasificación de los equipos de las redes de agua de consumo.

6.7.2.2.   Tipo de agua (WaterTypeValue)

Clasificación de los tipos de agua.»;

23)la sección 6.8.2 se sustituye por el texto siguiente:

«6.8.2.   Listas controladas

6.8.2.1.   Clasificación de las instalaciones medioambientales (EnvironmentalManagementFacilityTypeValue)

Clasificación de las instituciones medioambientales: por ejemplo, unidades técnicas o emplazamientos.»;

24)en la sección 6.9.2.2, el cuadro se sustituye por el siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
serviceLocationByAddressLocalización del servicio por referencia a una dirección.Address 
serviceLocationByBuildingLocalización del servicio por referencia a un edificio.Building del paquete Edificios 2D 
serviceLocationByActivityComplexLocalización del servicio por referencia a un complejo de actividad.ActivityComplex 
serviceLocationByGeometryLocalización del servicio por referencia a una geometría.GM_Object 
serviceLocationByUtilityNodeLocalización del servicio por referencia a un nodo relacionado con una red de servicios de utilidad pública (agua, electricidad, etc.): por ejemplo, una toma de agua o un punto de llamadas telefónicas de emergencia.UtilityNode» 
25)la sección 6.9.3 se sustituye por el texto siguiente:

«6.9.3.   Listas controladas

6.9.3.1.   Tipo de servicio (ServiceTypeValue)

Lista controlada que contiene una clasificación de los servicios estatales.»;

26)En la sección 7.1.2, el primer cuadro se sustituye por el siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
inspireIdIdentificador externo de objeto del objeto espacial.Identifier 
thematicIdIdentificador temático del objeto.ThematicIdentifiervoidable
nameDenotación del AbstractMonitoringObject en texto sin formato.CharacterStringvoidable
additionalDescriptionDescripción de información adicional que no encaje en otros atributos, en texto sin formato.CharacterStringvoidable
mediaMonitoredEntorno ambiental supervisado.MediaValue 
legalBackgroundContexto legal en el que se define la gestión y regulación del AbstractMonitoringObject.LegislationCitationvoidable
responsiblePartyParte responsable del AbstractMonitoringObject.RelatedPartyvoidable
geometryGeometría asociada al AbstractMonitoringObject. Para las instalaciones móviles, la geometría representa el área en que se hará la medición.GM_Object 
onlineResourceEnlace a un documento externo que ofrece información adicional sobre el AbstractMonitoringObject.URLvoidable
purposeRazón por la que se ha generado el AbstractMonitoringObjectPurposeOfCollectionValueVoidable»
27)la sección 7.3 se sustituye por el texto siguiente:

«7.3.   Listas controladas

7.3.1.   Régimen de medición (MeasurementRegimeValue)

Categorías de tipos de MeasurementRegimes.

7.3.2.   Medios (MediaValue)

Categorías de tipos de medio.

7.3.3.   Tipo de proceso (ProcessTypeValue)

Categorías de tipos de proceso.

7.3.4.   Finalidad de la recogida (PurposeOfCollectionValue)

Categorías de finalidades de la recogida.

7.3.5.   Fuente de adquisición de resultados (ResultAcquisitionSourceValue)

Categorías de tipos de ResultAcquisitionSources

7.3.6.   Naturaleza del resultado (ResultNatureValue)

Estado del resultado de una observación.

7.3.7.   Tipo de instalación de supervisión del medio ambiente especializada (SpecialisedEMFTypeValue)

Categorías de tipos de EnvironmentalMonitoringFacilities.»;

28)la sección 8.2.2 se sustituye por el texto siguiente:

«8.2.2.    Unidad técnica de producción (ProductionInstallation)

Unidad técnica fija, como una máquina, aparato, dispositivo o equipo situado en posición o conectado para su uso, en la que se lleven a cabo una o varias de las actividades enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 166/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo (*1) y en el anexo I o en la parte 1 del anexo VII de la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo (*2), así como cualesquiera otras actividades directamente relacionadas con aquellas que guarden una relación de índole técnica con las actividades enumeradas y que puedan tener un efecto sobre las emisiones y la contaminación.

Atributos del tipo de objeto espacial ProductionInstallation

AtributoDefiniciónTipoVoidability
inspireIdIdentificador externo de objeto del objeto espacial.Identifier 
thematicIdIdentificador temático del objeto.ThematicIdentifier 
pointGeometryPropiedad espacial del objeto espacial.GM_Point 
surfaceGeometryPropiedad espacial del objeto espacial.GM_Surfacevoidable
nameDenominación oficial o nombre propio o convencional de la unidad técnica.CharacterStringvoidable
descriptionDeclaración descriptiva sobre la unidad técnica.CharacterStringvoidable
statusEstado o condición de la unidad técnica, en lo que respecta al orden funcional y operativo, en un período limitado o prolongado.StatusTypevoidable
typeTipo especial de unidad técnica, denotativo de la función operativa que ha de realizar.InstallationTypeValuevoidable

Roles de asociación del tipo de objeto espacial ProductionInstallation

Rol de asociaciónDefiniciónTipoVoidability
groupedInstallationPartUnidades técnicas menores que forman parte técnica o legalmente de otra unidad técnicaProductionInstallationPartVoidable
29)en la sección 8.2.3, el cuadro se sustituye por el siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
inspireIdIdentificador externo de objeto del objeto espacial.Identifier 
thematicIdIdentificador temático del objeto.ThematicIdentifier 
pointGeometryPropiedad espacial del objeto espacial.GM_Point 
surfaceGeometryPropiedad espacial del objeto espacial.GM_Surfacevoidable
nameDenominación oficial o nombre propio o convencional de la parte de la unidad técnica.CharacterStringvoidable
descriptionDeclaración descriptiva sobre la parte de la unidad técnica.CharacterStringvoidable
statusEstado o condición de la parte de la unidad técnica, en lo que respecta al orden funcional y operativo, en un período limitado o prolongado.StatusTypevoidable
typeTipo especial de la parte de la unidad técnica, denotativo de la función operativa que ha de realizar.InstallationPartTypeValuevoidable
techniqueMétodo utilizado para reducir la concentración de contaminantes debidos a las emisiones de un componente técnico, normalmente una chimenea.PollutionAbatementTechniqueValueVoidable»
30)la sección 8.4 se sustituye por el texto siguiente:

«8.4.   Listas controladas

8.4.1.   Técnica de reducción de la contaminación (PollutionAbatementTechniqueValue)

Métodos utilizados para reducir la concentración de contaminantes debidos a las emisiones de un componente técnico, normalmente una chimenea.

8.4.2.   Tipo de unidad técnica (InstallationTypeValue)

Valores denotativos de la función operativa que ha de realizar una instalación.

8.4.3.   Tipo de la parte de una unidad técnica (InstallationPartTypeValue)

Valores denotativos de la función operativa que ha de realizar una parte de la instalación.

8.4.4.   Demarcación hidrográfica (RiverBasinDistrictValue)

Identificadores codificados y/o nombres asignados a las demarcaciones hidrográficas.

8.4.5.   Tipo de edificio de producción (TypeOfProductionBuildingValue)

Clasificación de los edificios de producción e industriales.»;

31)la sección 9.4 se sustituye por el texto siguiente:

«9.4.   Listas controladas

9.4.1.   Especie ganadera (LivestockSpeciesValue)

Clasificación de las especies ganaderas.

9.4.2.   Especie acuícola (AquacultureSpeciesValue)

Clasificación de las especies acuícolas.»;

32)la sección 10.3 se sustituye por el texto siguiente:

«10.3.   Listas controladas

10.3.1.   Tipo de clasificación (ClassificationTypeValue)

Valores codificados de los tipos de clasificación.

10.3.2.   Tipo de elemento de clasificación (ClassificationItemTypeValue)

Valores codificados de los elementos de clasificación.

Esta lista controlada incluye los valores que figuran en las listas controladas siguientes o en otras listas controladas definidos por los proveedores de datos:

Edad por lustros (AgeBy5YearsValue): Valores codificados del elemento de clasificación «lustro».
Edad por años (AgeByYearValue): Valores codificados del elemento de clasificación «año», que prevé un valor para cada intervalo de un año. El primer valor será «0-1». con la etiqueta «0-1» y la definición «0 a menos de 1 año», y el último valor será «100+» con la etiqueta «100+» y la definición «100 años o más».
Código NACE (NACECodeValue): Clasificación de las actividades económicas según la NACE de Eurostat, tal como se establece en el Reglamento (CE) n.o 1893/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, más valores específicos definidos por los proveedores de datos.
Sexo (GenderValue): Sexo de una persona o grupo de personas, tal como se especifica en la sección 4.7 del anexo I.

10.3.3.   Variable (VariableValue)

Valores codificados de los nombres de las variables.

10.3.4.   Método estadístico de medición (StatisticsMeasurementMethodValue)

Valores codificados del método de medición estadístico.

10.3.5.   Estado de los datos estadísticos (StatisticalDataStatusValue)

Valores codificados del estado.

10.3.6.   Valor especial (SpecialValue)

Valores codificados de los valores especiales.»;

33)la sección 11.3 se sustituye por el texto siguiente:

«11.3.   Listas controladas

11.3.1.   Código de tipo de zona (ZoneTypeCode)

Clasificación de alto nivel que recoge los tipos de zonas sujetas a ordenación, a restricciones o reglamentaciones.

11.3.2.   Código de tipo especializado de zona (SpecialisedZoneTypeCode)

Valor de una clasificación adicional que define el tipo especializado de zona.

11.3.3.   Dominio medioambiental (EnvironmentalDomain)

Dominio para el que pueden definirse objetivos medioambientales.»;

34)En la sección 12.2.1, el primer cuadro se sustituye por el siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
inspireIdIdentificador externo de objeto del objeto espacial.Identifier 
beginLifeSpanVersionFecha y hora en que se insertó o modificó en el conjunto de datos espaciales esta versión del objeto espacial.DateTimevoidable
endLifeSpanVersionFecha y hora en que se reemplazó o retiró en el conjunto de datos espaciales esta versión del objeto espacial.DateTimevoidable
validFromMomento en que el elemento expuesto comenzó a existir en el mundo real.DateTimevoidable
validToMomento a partir del cual el elemento expuesto deja de existir en el mundo real.DateTimeVoidable»
35)En la sección 12.2.2, el primer cuadro se sustituye por el siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
beginLifeSpanVersionFecha y hora en que se insertó o modificó en el conjunto de datos espaciales esta versión del objeto espacial.DateTimevoidable
determinationMethodEspecifica si el resultado del área de peligro se delimita mediante modelización o se determina mediante interpretación.DeterminationMethodValue 
endLifeSpanVersionFecha y hora en que se reemplazó o retiró en el conjunto de datos espaciales esta versión del objeto espacial.DateTimevoidable
inspireIdIdentificador externo de objeto del objeto espacial.Identifier 
typeOfHazardClasificación genérica y clasificación específica del tipo de peligro natural.NaturalHazardClassification 
validityPeriodMarco temporal futuro y finito para el cual el peligro es aplicable.TM_PeriodVoidable»
36)En la sección 12.2.4, el primer cuadro se sustituye por el siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
beginLifeSpanVersionFecha y hora en que se insertó o modificó en el conjunto de datos espaciales esta versión del objeto espacial.DateTimevoidable
endLifeSpanVersionFecha y hora en que se reemplazó o retiró en el conjunto de datos espaciales esta versión del objeto espacial.DateTimevoidable
inspireIdIdentificador externo de objeto del objeto espacial.Identifier 
sourceOfRiskClasificación genérica y clasificación específica del tipo de peligro que es fuente de riesgo.NaturalHazardClassification 
validityPeriodMarco temporal finito y futuro para el cual es aplicable el modelo.TM_PeriodVoidable»
37)en la sección 12.3.4, el cuadro se sustituye por el siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
hazardCategoryClasificación genérica de los tipos de peligros naturales.NaturalHazardCategoryValue 
specificHazardTypeClasificación adicional de los peligros naturales que especifica su tipo con arreglo a una nomenclatura específica para este conjunto de datos.SpecificHazardTypeValueVoidable»
38)se suprime la sección 12.4;
39)la sección 12.5 se sustituye por el texto siguiente:

«12.5.   Listas controladas

12.5.1.   Categoría del elemento expuesto (ExposedElementCategoryValue)

Clasificación del elemento expuesto.

12.5.2.   Categoría del peligro natural (NaturalHazardCategoryValue)

Clasificación genérica de los tipos de peligros naturales.

12.5.3.   Tipo específico de elemento expuesto (SpecificExposedElementTypeValue)

Denominación adicional de los elementos expuestos.

12.5.4.   Tipo específico de peligro (SpecificHazardTypeValue)

Clasificación adicional del peligro natural.

12.5.5.   Método de determinación (DeterminationMethodValue)

Lista controlada para describir el método utilizado para definir el área de peligro o de riesgo.»;

40)la sección 13.1 se sustituye por el texto siguiente:

«13.1.    Estructura de los temas de datos espaciales «Condiciones atmosféricas y aspectos geográficos de carácter meteorológico»

Los tipos especificados para los temas de datos espaciales «Condiciones atmosféricas y aspectos geográficos de carácter meteorológico» se estructuran en los siguientes paquetes:

Condiciones atmosféricas y aspectos geográficos de carácter meteorológico
Observaciones especializadas (Specialised Observations) (especificadas en la sección 7.4 del anexo I)
Procesos (Processes) (especificados en la sección 7.2 del anexo I)
Propiedades observables (Observable Properties) (especificadas en la sección 7.3 del anexo I)
Referencias de observación (Observation References) (especificadas en la sección 7.1 del anexo I)»;
41)la sección 13.2.1 se sustituye por el texto siguiente:

«13.2.1.   Listas controladas

13.2.1.1.   Componente de referencia de calidad del aire de la Unión Europea (EU_AirQualityReferenceComponentValue)

Definiciones de los fenómenos relativos a la calidad del aire en el contexto de la presentación de informes de conformidad con la legislación de la Unión.

13.2.1.2.   Tabla 4.2 de códigos y marcas del formato GRIB de la OMM (GRIB_CodeTable4_2Value)

Definiciones de los fenómenos observados en la meteorología.»;

42)la sección 14.2.1 se sustituye por el texto siguiente:

«14.2.1.   Listas controladas

14.2.1.1.   Uso del parámetro P01 del BODC (BODC_P01ParameterUsageValue)

Definiciones de los fenómenos observados en oceanografía.»;

43)la sección 15.1.2 se sustituye por el texto siguiente:

«15.1.2.    Mar (Sea)

Extensión del mar en la pleamar (meanHighWater).

Constituye un subtipo de SeaArea.

Restricciones del tipo de objeto espacial Sea

El mar se define en la pleamar media. Esta restricción podrá relajarse si no hay variaciones significativas del nivel del agua con las mareas.

Los tipos de objeto espacial del tipo Sea tendrán un solo valor para el atributo extent.»;

44)la sección 15.1.3 se sustituye por el texto siguiente:

«15.1.3.    Zona de circulación marina (MarineCirculationZone)

Área marina definida por patrones de circulación físicos y químicos. Normalmente se utiliza para la gestión y la notificación del medio marino o para la clasificación medioambiental marina.

Constituye un subtipo de SeaArea.

Atributos del tipo de objeto espacial MarineCirculationZone

AtributoDefiniciónTipoVoidability
zoneTypeTipo de zona de circulación marina, por ejemplo, sedimentCell.ZoneTypeValue 

Restricciones del tipo de objeto espacial MarineCirculationZone

Los tipos de objeto espacial del tipo MarineCirculationZone tendrán un solo valor para el atributo extent.»;

45)se suprime la sección 15.1.6;
46)se añade la sección 15.2.4 siguiente:

«15.2.4.   Segmento de costa (ShoreSegment)

Un segmento de costa es una sección de la shoreline.

Atributos del tipo de dato ShoreSegment

AtributoDefiniciónTipoVoidability
GeometryGeometría del ShoreSegmentGM_Curve 
shoreClassificationTipo primario de segmento de costa, tomado de la lista controlada ShoreTypeClassificationValue.ShoreTypeClassificationValuevoidable
shoreStabilityTipo primario de estabilidad del segmento de costa, tomado de la lista controlada ShoreStabilityValue.ShoreStabilityValueVoidable»
47)la sección 15.3 se sustituye por el texto siguiente:

«15.3.   Listas controladas

15.3.1.   Clasificación del tipo de área marina (SeaAreaTypeClassificationValue)

Tipo de clasificación del SeaArea; por ejemplo, estuary, openOcean.

15.3.2.   Cubierta del fondo marino (SeaBedCoverValue)

Tipos de cubierta que se encuentra en el fondo marino.

15.3.3.   Clasificación de la superficie del mar (SeaSurfaceClassificationValue)

Tipos de capas que se encuentran en la superficie del mar.

15.3.4.   Estabilidad de la costa (ShoreStabilityValue)

Tipos de estabilidad de los segmentos de costa.

15.3.5.   Clasificación del tipo de costa (ShoreTypeClassificationValue)

Tipos de segmentos de costa.

15.3.6.   Tipo de zona (ZoneTypeValue)

Tipos de zona de circulación marina.»;

48)la sección 16.2 se sustituye por el texto siguiente:

«16.2.   Listas controladas

16.2.1.   Nivel de clasificación de la clase «región» (RegionClassificationLevelValue)

Códigos que definen el nivel de clasificación de la clase «región».

16.2.2.   Sistema de clasificación de las regiones (RegionClassificationSchemeValue)

Códigos que definen las distintas regiones biogeográficas.

16.2.3.   Clasificación de las regiones (RegionClassificationValue)

Códigos utilizados para definir las distintas regiones biogeográficas.

Esta lista controlada incluye los valores que figuran en las listas controladas siguientes o en otras listas controladas definidos por los proveedores de datos:

Clasificación de estratificación medioambiental (EnvironmentalStratificationClassificationValue): Códigos para la estratificación climática del medio ambiente de la Unión, según se especifica en Metzger, M.J., Shkaruba, A.D., Jongman, R.H.G. & Bunce, R.G.H., Descriptions of the European Environmental Zones and Strata. Alterra, Wageningen, 2012.
Clasificación de la Directiva marco sobre la estrategia marina (MarineStrategyFrameworkDirectiveClassificationValue): Códigos para la clasificación de la Directiva marco sobre estrategia marina, según el artículo 4 de la Directiva 2008/56/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (*3).
Clasificación de los regiones biogeográficas Natura 2000 y Emerald (Natura2000AndEmeraldBio-geographicalRegionClassificationValue): Códigos para la clasificación de las regiones biogeográficas, según se especifica en la Code List for Bio-geographical Regions, Europe 2011, publicada en el sitio web de la Agencia Europea de Medio Ambiente.
Clasificación de la vegetación natural (NaturalVegetationClassificationValue) Códigos para la clasificación de la vegetación natural, según se especifica en las formaciones principales de Bohn, U., Gollub, G., and Hettwer, C., Map of the natural vegetation of Europe: scale 1:2,500,000, Part 2: Legend, Bundesamt für Naturschutz (German Federal Agency for Nature conservation), Bonn, 2000.

(*3)  Directiva 2008/56/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de junio de 2008, por la que se establece un marco de acción comunitaria para la política del medio marino (Directiva marco sobre la estrategia marina) (DO L 164 de 25.6.2008, p. 19).» «

49)la sección 17.4 se sustituye por el texto siguiente:

«17.4.   Listas controladas

17.4.1.   Nombre local del calificador (QualifierLocalNameValue)

Lista de valores que especifica la relación entre un nombre utilizado localmente y el nombre utilizado a escala paneuropea.

17.4.2.   Código de referencia del tipo de hábitat (ReferenceHabitatTypeCodeValue)

Valores utilizados en los sistemas paneuropeos de clasificación de hábitats.

Esta lista controlada incluye los valores de las siguientes listas controladas:

Código de referencia del tipo de hábitat EUNIS (EunisHabitatTypeCodeValue): Clasificación de los tipos de hábitats con arreglo a la base de datos de biodiversidad EUNIS, tal como se especifica en la clasificación de tipos de hábitat EUNIS publicada en el sitio web de la Agencia Europea de Medio Ambiente.
Código de la Directiva sobre hábitats (HabitatsDirectiveCodeValue): Clasificación de los tipos de hábitat de conformidad con el anexo I de la Directiva 92/43/CEE.
Código de la Directiva marco sobre la estrategia marina (MarineStrategyFrameworkDirectiveCodeValue): Clasificación de los tipos de hábitat de conformidad con el cuadro 1 del anexo III de la Directiva 2008/56/CE.

17.4.3.   Sistema de referencia del tipo de hábitat (ReferenceHabitatTypeSchemeValue)

Este valor define qué sistema paneuropeo de clasificación de hábitats se ha utilizado.

17.4.4.   Código del nombre local (LocalNameCodeValue)

Identificador tomado de algún sistema local de clasificación.»;

50)en el cuadro de la sección 18.3.2, en la tercera entrada populationSise, la expresión «RangeType» en la tercera columna se sustituye por «RangeType (tal como se define en la sección 18.3.3)»;
51)la sección 18.4 se sustituye por el texto siguiente:

«18.4.   Listas controladas

18.4.1.   Método de recuento (CountingMethodValue)

Método para indicar numéricamente la abundancia de una especie en una unidad de agregación.

18.4.2.   Unidad de recuento (CountingUnitValue)

Unidad definida utilizada para expresar un número, obtenido por recuento o estimación, que indica la abundancia de una especie en una SpeciesDistributionUnit.

18.4.3.   Código del nombre local de la especie (LocalSpeciesNameCodeValue)

Identificador de la especie tomado de un sistema local de clasificación.

18.4.4.   Categoría de ocurrencia (OccurrenceCategoryValue)

Densidad de población de la especie en la SpeciesDistributionUnit.

18.4.5.   Tipo de población (PopulationTypeValue)

Permanencia de las poblaciones, en particular en lo que respecta a las especies migratorias, en una unidad de distribución de la especie determinada.

18.4.6.   Calificador (QualifierValue)

Valor que define la relación entre los conceptos taxonómicos de un nombre local de la especie y el nombre de referencia de la especie dado por el identificador de referencia de especies o por un sistema de referencia de especies.

18.4.7.   Código de referencia de la especie (ReferenceSpeciesCodeValue)

Listas de referencia que contienen identificadores de especies.

Esta lista controlada incluye los valores de las siguientes listas controladas:

Código EU-Nomen (EuNomenCodeValue): Listas patrón que contienen los identificadores de especies EU-Nomen, según se especifica en la infraestructura de directorios paneuropeos de especies, disponible a través del portal EU-Normen.
Código de especie EUNIS (EunisSpeciesCodeValue): Listas patrón que contienen los identificadores de especies EUNIS, según se especifica en la base de datos sobre biodiversidad EUNIS, publicada en el sitio web de la Agencia Europea de Medio Ambiente.
Código de las Directivas sobre la naturaleza (NatureDirectivesCodeValue): Listas de referencia que contienen identificadores de especies de las Directivas sobre la naturaleza, según se especifica en el portal de Natura 2000 de acuerdo con la Decisión de ejecución 2011/484/UE de la Comisión (*4).

18.4.8.   Sistema de referencia de especies (ReferenceSpeciesSchemeValue)

Listas de referencia que definen una norma taxonómica y nomenclatural a la que deben ajustarse los nombres locales y conceptos taxonómicos locales.

18.4.9.   Estado de la permanencia (ResidencyStatusValue)

Categoría de la permanencia de las ocurrencias o de la población estimada en una unidad de agregación determinada.

(*4)  Decisión de Ejecución 2011/484/UE de la Comisión, de 11 de julio de 2011, relativa a un formulario de información sobre un espacio Natura 2000 (DO L 198 de 30.7.2011, p. 39).» «

52)en la sección 19.3.1.3, el cuadro se sustituye por el texto siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
rangeIntervalo de números que representan el rango de altura o profundidad de un recurso energético.VerticalExtentRangeType 
scalarNúmero que representa la altura o profundidad de un recurso energético.Length» 
53)la sección 19.3.2 se sustituye por el texto siguiente:

«19.3.2.   Listas controladas

19.3.2.1.   Marco de clasificación y cuantificación (ClassificationAndQuantificationFrameworkValue)

Valores de los sistemas más ampliamente utilizados para clasificar y cuantificar los recursos energéticos.

19.3.2.2.   Clase de combustibles fósiles (FossilFuelClassValue)

Valores que indican los diversos niveles de recursos de combustibles fósiles.

19.3.2.3.   Recursos procedentes de fuentes renovables y de residuos (RenewableAndWasteValue)

Tipos de recursos energéticos procedentes de fuentes renovables y de residuos.

19.3.2.4.   Combustibles fósiles (FossilFuelValue)

Tipos de combustibles fósiles.

19.3.2.5.   Referencia de la extensión vertical (VerticalReferenceValue)

Valores que indican el nivel de referencia de la extensión vertical.»

54)en la sección 19.4.2.5, el cuadro se sustituye por el texto siguiente:

«AtributoDefiniciónTipoVoidability
calorificValueCada recurso consistente en combustibles fósiles se caracteriza por su poder calorífico, es decir, la cantidad de energía disponible en una unidad de masa.CalorificValueTypevoidable
quantityCantidad del recurso con arreglo a una clasificación específica.FossilFuelMeasureVoidable»
typeOfResourceTipo de combustible fósil.FossilFuelValue 
55)la sección 19.5.2 se sustituye por el texto siguiente:

«19.5.2.   Listas controladas

19.5.2.1.   Tipo de energía potencial (PotentialTypeValue)

Tipos de energía potencial de los recursos procedentes de fuentes renovables y de residuos.»;

56)la sección 20.3.3 se sustituye por el texto siguiente:

«20.3.3.   Listas controladas

20.3.3.1.   Método de clasificación utilizado (ClassificationMethodUsedValue)

Códigos que indican el medio empleado para calcular la medida de la mena.

20.3.3.2.   Código de la materia prima (CommodityCodeValue)

Valores que indican el tipo de materia prima.

20.3.3.3.   Uso final potencial (EndusePotentialValue)

Valores que indican el uso final potencial del mineral.

20.3.3.4.   Tipo de actividad de exploración (ExplorationActivityTypeValue)

Tipos del laboreo de actividad de exploración realizada.

20.3.3.5.   Resultado de la exploración (ExplorationResultValue)

Valores que indican el resultado del laboreo de exploración.

20.3.3.6.   Importancia (ImportanceValue)

Valores que indican la importancia de la materia prima para el recurso terrestre.

20.3.3.7.   Estado de la mina (MineStatusValue)

Valores que indican el estado de explotación de la mina.

20.3.3.8.   Grupo del depósito mineral (MineralDepositGroupValue)

Valores que indican la clasificación del depósito en función de sus características genéricas.

20.3.3.9.   Tipo de depósito mineral (MineralDepositTypeValue)

Valores que indican el tipo del yacimiento o depósito mineral.

20.3.3.10.   Tipo de yacimiento mineral (MineralOccurrenceTypeValue)

Tipo de yacimiento mineral.

20.3.3.11.   Tipo de laboreo minero (MiningActivityTypeValue)

Tipo de actividad, tratamiento o producción minera.

20.3.3.12.   Tipo de laboreo de tratamiento (ProcessingActivityTypeValue)

Valores que indican el tipo de tratamiento realizado durante la actividad minera.

20.3.3.13.   Categoría de la reserva (ReserveCategoryValue)

Nivel de confianza de la estimación de la reserva.

20.3.3.14.   Categoría del recurso (ResourceCategoryValue)

Indicación de si se trata de un recurso medido, indicado o inferido.»;

(*1)  Reglamento (CE) n.o 166/2006 de la Comisión, de 18 de enero de 2006, relativo al establecimiento de un registro europeo de emisiones y transferencias de contaminantes y por el que se modifican las Directivas 91/689/CEE y 96/61/CE del Consejo (DO L 33 de 4.2.2006, p. 1).

(*2)  Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, sobre las emisiones industriales (prevención y control integrados de la contaminación) (DO L 334 de 17.12.2010, p. 17).».

(*3)  Directiva 2008/56/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de junio de 2008, por la que se establece un marco de acción comunitaria para la política del medio marino (Directiva marco sobre la estrategia marina) (DO L 164 de 25.6.2008, p. 19).»

(*4)  Decisión de Ejecución 2011/484/UE de la Comisión, de 11 de julio de 2011, relativa a un formulario de información sobre un espacio Natura 2000 (DO L 198 de 30.7.2011, p. 39).» »

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2431/oj

ISSN 1977-0685 (electronic edition)

El Estudio Jurídico FERREYROS&FERREYROS es una firma especializada en aspectos legales y regulatorios relacionados con las Nanotecnologías, materia transversal, relacionada con la integración y convergencia de tecnologías (Nanotecnologías, Biotecnologías, Tecnologías de la Información y ciencias Cognitivas) (NBIC).

El Estudio realiza asesorías, consultorías, auditorías, formaciones, investigaciones y defensas en favor de agentes públicos y empresas privadas en Contenidos y Servicios vinculados con las NBIC, en todas las fases y etapas del negocio jurídico.

Desde la concepción, elaboración de proyectos, estudio de impacto, gestión, declaraciones y obtención de las autorizaciones y licencias, incluyendo negociación y ejecución de contratos y resolución de conflictos

Facebook
Twitter
Reddit
LinkedIn
Telegram
WhatsApp

Carlos Ferreyros

Doctor en Derecho. Magister en Informática Jurídica y Derecho Informático

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Te puede interesar